banner

Breaking News

A Messina, una mostra fotografica descrive gli incendi di quest'estate: "Terrabruciata' è cenere, paesaggi carbonizzati e dolore

Aperta, a Messina, in via Ghibellina 96/b, presso lo Studio Galbiate Marabello, una  mostra di fotografie d'arte di alta suggestione dipinge lo scenario degli incendi che, nel corso dell'estate 2017, hanno devastato i Peloritani, tutt'intorno alla città. L'evento di apertura, e presentazione, ha raccolto molte adesioni. La rassegna è visitabile tutti i giorni, fino alle ore 19. Elemento importante è l'incendio della piccola riserva naturale, intorno al forte San Jachiddu.

Notevole l'effetto descrittivo e psicologico dell'esposizione fotografica, con "immagini, figure disorientate aggirarsi come fantasmi in un deserto di cenere e alberi carbonizzati che sembrano avere impresso, nei loro rami anneriti, protesi verso il grigio intenso del cielo, l'eco dell'ultimo grido di dolore." Una bellissima raccolta brochure, con Giusy Venuti. Le fotografie esposte a cura di Gerry Gambino insieme al partecipato testo di Anna Mallamo.

Descrivono il dramma degli implacabili fuochi, distruttivi protagonisti di un'estate resa ancor più rovente, i versi e le rime del poeta Antonio Cattino, scritti in dialetto messinese e tradotte in italiano, dal titolo "Brucia u boscu 

E brucia lu me cori (Brucia il bosco

e brucia il mio cuore), il cuore testo così recita:
"Venunu quattiati
(Avanzano guardinghi)
stricannu mura mura
(strisciando lungo i muri)
s’ammucciunu
(si nascondono)
‘ntra li canni
(tra le canne)
ddumunu bamparizzi
(accendendo frasche)
mbrumunu cannavazzi
(inzuppano stracci)
cu ogghiu di fanali
(con olio di fanale)
e ciammanti
(e fiammanti)
i fannu vulari,
(li fanno volare,)
ddà,
(là,)
sutta a l’abbiri
(sotto gli alberi)
chi mischineddi,
(che poverini)
muti,
(muti,)
cianciunu la so morti
(piangono la loro morte)
e non si ponnu sabbari.
(e non si possono salvare.)

Urati longhi
(Lunghe ore)
‘i longa passiuni
(di lunga passione)
la terra si ciacchia,
(là terra si spacca,)
spugghiannu li radici.
(spogliando le radici.)
Dduma lu me cori
(Si accende il mio cuore)
chi senti stu turmentu
(che sente questo tormento)
e cianci amaramenti
(e amaramente piange)
la natura chi spirisci.
(la Natura che sparisce.)
Cu idda mori puru
(Con lei muore anche)
un pezzu dâ me vita
(un pezzo della mia vita)
mori cu dd’animeddi
(muore con quelle animelle)
d’aceddi sputtunati
(d’uccelli sfortunati)
chi l’ali di li ciammi
(che le ali dalle fiamme)
ci furunu bruciati.
(ebbero bruciate.)


Passa l’intera notti
(Passa l’intera notte)
nta l’antica vaddi
(nell'antica valle)
chi nira all’alba brisci
(che nera all’alba riappare)
fumanti e dulurusa.Oh omu scilliratu,
(fumante e dolorosa. Oh uomo scellerato,)
nun senti la virgogna?Non senti 'ddu Cainu
(non senti la vergogna?
Non senti quel Caino)
chi ‘ntô to cori regna?
(che nel tuo cuore regna?)

Quali fu lu to pinseru
(Quale fu il tuo pensiero)
paccia o studdimentu?
(pazzia o stordimento?)

Oppuru tradimentu
(O tradimento)
quannu la Matri nostra
(quando la Madre nostra)
mmazzasti ntô-n mumentu?
(uccidesti in quel momento?)"

Nessun commento